5 – Weer op weg
Tot inkeer gebracht door het vertrek van zijn vrouw en eenzaam zonder
zijn dierbare kinderen, verzocht Peter von Hahn haar dringend terug
te komen. Algauw hervatten ze hun gezamenlijk leven en trokken ze van
het ene garnizoen naar het andere.
Poltava was de eerste plaats waar het gezin zich vestigde; ze bleven
daar langer dan gebruikelijk. Hier werden de taken van de moeder enorm
verlicht toen een gouvernante, Antonia Kühlwein, aanbood de zorg
voor de kinderen op zich te nemen. Ze bleef jarenlang bij het gezin
als onderwijzeres en geliefde kameraad. Helena Andrejevna zette de pianolessen
aan haar oudste dochter voort; later werden er beroepsleraren aangenomen,
want de leerling blonk uit in muziek. Helena Andrejevna had een prachtige
stem. ’s Avonds speelde ze vaak piano en zong ze favoriete volksliedjes
van Rusland, terwijl Antonia de kinderen leerde dansen. Het was een
vrolijke tijd en verschafte de kinderen kostbare herinneringen aan hun
jeugd.42
Gelukkig werd veel van wat er gebeurde in de jaren dat de kinderen
opgroeiden, op schrift gesteld door Vera, de jongere zuster van Helena
Petrovna. Toen ze tien jaar was, begon ze een dagboek bij te houden
en reconstrueerde de voorafgaande jaren terwijl die nog vers in het
geheugen lagen.43
Haar dagboeken vormden de grondslag voor twee autobiografieën,
Toen ik klein was en Mijn jongemeisjesjaren. Beide
zijn ten behoeve van deze biografie in het Engels vertaald, omdat ze
nuttige informatie bevatten over Helena Petrovna’s activiteiten
en het lot van het gezin als geheel. Later, toen de zusters volwassen
waren, bleef Vera over Helena schrijven ‘als een vrouw met haar
goede en slechte kanten’. Hoewel ze ‘haar vurig liefhad,
was ze niet geneigd haar betekenis te overschatten’. Ze ‘was
niet tegen haar leringen gekant, maar werd ook niet zo meegesleept dat
ze de idealen en hogere waarheden van het christendom zou vergeten,
in het licht waarvan’, geloofde ze, ‘alle verheven en morele
leringen van de oudheid waren verzwolgen’.44
Vera werd een bekende schrijfster. Haar verhalen voor jonge mensen
hebben verschillende generaties Russische kinderen geïnspireerd,
zoals de boeken van Louise May Alcott de Amerikaanse jeugd boeiden.
Zoals vermeld in de Londense Review of Reviews schreef Vera
ook voor volwassenen; haar werk omvat twaalf romans, zestig verhalen,
twee toneelstukken – een tragedie en een blijspel, die beide werden
bekroond door de Nieuwe Russische Universiteit – en ‘boeken
voor het volk’ die in alle dorpshuizen van het land werden gelezen.45
Ze schreef onder de naam Vera Zjelikovsky, de achternaam van haar tweede
echtgenoot.
In de periode dat ze in Poltava woonde, was Vera pas twee jaar. Ze
haalde zich die tijd weer voor de geest in Toen ik klein was,
waarin ze schreef:
Ik herinner me dat mama vaak ziek was en, als ze
gezond was, urenlang achter haar groen bedrukte katoenen kamerscherm
zat te schrijven. De ruimte achter het scherm werd ‘mama’s
studeerkamer’ genoemd en ik noch mijn oudere zuster Ljolja durfde
ooit iets aan te raken in deze hoek, die door slechts een gordijn
van de kinderkamer was afgescheiden. We wisten niet waaraan mama werkte
als ze daar haar dagen doorbracht. Het enige wat we wisten, was dat
ze iets aan het schrijven was.
Toen Vera zes was, hoorde ze tot haar verbazing van
Antonia dat haar moeder boeken schreef en dat deze eerst als feuilleton
in een tijdschrift verschenen, samen met de geschriften van andere
schrijvers die voor hun bijdragen werden betaald.
‘Wordt mama ook betaald?’ vroeg Vera.
‘Ja, veel geld. Ze gebruikt het geld om het
salaris van de gouvernantes en leraren te betalen en om boeken te
kopen die zijzelf of wij nodig hebben.’
‘Betaalt ze jou ook?’
‘Nee’, antwoordde Antonia, ‘ze
betaalt mij niets. Ik krijg geld van de tsaar en woon bij jouw familie
alleen omdat ik meer van je moeder houd dan van wie ook ter wereld.’
Hoe Antonia geld van de tsaar ontving, is een Assepoestersprookje
dat treuriger is dan het klassieke verhaal van die naam. Het geluk
lachte haar uiteindelijk toe toen ze werd toegelaten tot het Katharina-instituut
in St. Petersburg, dat door Katharina de Grote werd gesticht voor
dochters van welgestelde families. Antonia was cum laude afgestudeerd
en bij de ceremonie bood tsaar Nikolaas I haar een gouden medaille
aan. Toen hij informeerde naar haar familie en hoorde dat ze die niet
had, liet hij haar kiezen uit twee mogelijkheden. Ze kon beschermelinge
van de school worden, of een jaargeld van hem ontvangen voor de rest
van haar leven. Ze koos het laatste omdat ze graag iets van de wereld
wilde zien.46
* * *
Het legeronderdeel van Peter trok van Poltava naar andere delen van
de Oekraïne. In het voorjaar van 1839 ging zijn ziekelijke vrouw
met de kinderen naar Odessa voor een mineraalwaterkuur. Terwijl ze daar
was, liet Helena Andrejevna een lang gekoesterd plan in vervulling gaan,
namelijk een gouvernante te zoeken om haar kinderen Engels te leren
– een taal die ze absoluut noodzakelijk vond voor een goede opvoeding.
Maar wie zou het gezin op zijn reizen naar eenzame en verlaten oorden
willen vergezellen? Augusta Jeffers, een jonge vrouw uit Yorkshire,
stemde erin toe ‘alle ongemakken van het reizen te verdragen’
en ‘altijd’ bij de familie te blijven. Toen juffrouw Jeffers
na een aantal jaren vertrok, werd een verrussischt Engels meisje aangenomen
opdat de kinderen hun Engels niet zouden vergeten.47
HPB: Het bijzondere
leven en de invloed van Helena Blavatsky, blz. 16-18
© 2008 Theosophical
University Press Agency
Daal en Bergselaan 68, 2565 AG Den Haag